Prabhu Yeshu Mashih ke Anokhe Vachan
संक्षिप्त यीशु मशीह के बारे में :-
यीशु मशीह पुरे इतिहास और मानव सभ्यता में काफी जानी पहचानी नाम है। यीशु मशीह नाम का मतलब “बचानेवाला” होता है. यीशु मशीह के जन्म ने समय को दो भागो में बाँट दिया जिसे ईसा. पूर्व और ईसा पश्चात (AD & BC ) के नाम से जाना जाता है । आज तक मानव जाती के पुरे इतिहास में कोई भी ऐसा व्यक्ति पैदा नहीं हुआ जो समय को और इतिहास को दो भागो में बाँट सके पर यीशु मशीह सच में ईस्वर थे इसका प्रमाण उन्होंने इस तरह के और भी अनगिनत काम करके दिखाए हैं । यीशु मशीह स्वंग ईश्वर का प्रतिरूप था और पुरे मानव जाती को बचने लिए धरती पर आये इस बात का लिखित प्रमाण पवित्र ग्रन्थ “बाईबल ” में जगह जगह में मिलती है । यूहन्ना ३:१६ क्योंकि परमेस्वर ने जगत से ऐस प्रेम किया की उसने अपना एकलौता पुत्र (यीशु मशीह) दे दिया ताकि जो कोई उसपर विस्वास करे नष्ट न हो पर अनंत जीवन पाये।
यहाँ पर हिंदी में यीशु मशीह के वचन है जो आपको जीवन के देखने के नजरिया को बदल देगा।
*************************************
इसलिये कि सब ने पाप किया है और परमेश्वर की महिमा से रहित हैं। रोमियों ३:२३
For all have sinned, and come short of the glory of God; Romans3:23
यीशु ने उस से कहा, मार्ग और सच्चाई और जीवन मैं ही हूं; बिना मेरे द्वारा कोई पिता के पास नहीं पहुंच सकता। युहन्ना १४:६
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. – John14:6
यीशु ने उस को उत्तर दिया, कि मैं तुझ से सच सच कहता हूं, यदि कोई नये सिरे से न जन्मे तो परमेश्वर का राज्य देख नहीं सकता। युहन्ना ३:३
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. – John 3:3
मैं तुम से सच कहता हूं, यदि तुम न फिरो और बालकों के समान न बनो, तो स्वर्ग के राज्य में प्रवेश करने नहीं पाओगे। मत्ती १८:३
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. – Matthew 18:3
यीशु ने उस से कहा, यदि तू विश्वास कर सकता है, तो विश्वास करनेवाले के लिये सब संभव है। मरकुस ९:२३ Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. Mark 9:23
किंतु परमेश्वर के लिये कुछ भी असंभव नहीं लूका १:३७ For with God nothing shall be impossible. Luke 1:37
तुम्हारे विश्वास के अनुसार तुम्हारे लिये हो। मत्ती ९:२९ According to your faith be it unto you. Matthew 9:29
उस ने उन से कहा,अपने विश्वास की घटी के कारण;क्योंकि मैं तुम से सच कहता हूं, यदि तुम्हारा विश्वास राई के दाने के बराबर भी हो, तो इस पहाड़ से कहोगे, कि यहां से सरककर वहां चला जा, तो वह चला जाएगा, और कोई बात तुम्हारे लिथे असंभव न होगी। मत्ती १७:२०
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. Matthew 17:20
यीशु ने उस को उत्तर दिया, कि परमेश्वर पर विश्वास रखो। मरकुस ११:२२ And Jesus answering saith unto them, Have faith in God. Mark 11:22
उस ने उस से कहा, तू परमेश्वर अपने प्रभु से अपने सारे मन और अपने सारे प्राण और अपनी सारी बुद्धि के साथ प्रेम रख। बड़ी और मुख्य आज्ञा तो यही है। और उसी के समान यह दूसरी भी है, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रख। ये ही दो आज्ञाएं सारी व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं का आधार है। मत्ती २२:३७-४०
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. This is the first and great commandment. And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. On these two commandments hang all the law and the prophets. Matthew 22:37-40
यदि तुम मुझ से प्रेम रखते हो, तो मेरी आज्ञाओं को मानोगे। युहन्ना १४:१५ If ye love me, keep my commandments. John 14:15
मैं तुम से सच कहता हूं, कि तुम ने जो मेरे इन छोटे से छोटे भाइयों में से किसी एक के साथ किया, वह मेरे ही साथ किया। मत्ती २५:४ Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me. Matthew 25:40
इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो; क्योंकि व्यवस्था और भविष्यद्वक्तओं की शिक्षा यही है। मत्ती ७:११
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. Matthew 7:12
मैं तुम्हें एक नई आज्ञा देता हूं, कि एक दूसरे से प्रेम रखो: जैसा मैं ने तुम से प्रेम रखा है, वैसा ही तुम भी एक दुसरे से प्रेम रखो। युहन्ना १३:३४
A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. John 13:34, 35
नुष्य केवल रोटी ही से नहीं, परन्तु हर एक वचन से जो परमेश्वर के मुख से निकलता है जीवित रहेगा। मत्ती ४:४ Man shall not live by bread alone, but by every Word that proceedeth out of the mouth of God. Matthew 4:4
…क्योंकि तुम्हारा पिता तुम्हारे मांगने से पहिले ही जानता है, कि तुम्हारी क्या क्या आवश्यक्ता है। मत्ती ६:८ Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. Matthew 6:8
इसलिए पहिले तुम उसके राज्य और धर्म की खोज करो तो थे सब वस्तुएं तुम्हें मिल जाएंगी। मत्ती ६:३३ But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. Matthew 6:33
क्योंकि जो कोई मांगता है, उसे मिलता है और जो ढूंढ़ता है, वह पाता है और जो खटखटाता है, उसके लिये खोला जाएगा। तुम में से ऐसा कौन मनुष्य है, कि यदि उसका पुत्र उस से रोटी मांगे, तो वह उसे पत्थर दे? मत्ती ७:७, ८
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. Matthew 7:7,8
और जो कुछ तुम प्रार्थना में विश्वास से मांगोगे वह सब तुम को मिलेगा। मत्ती २१:२२ And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. Matthew 21:22
और उस ने उन से कहा, कि जब मैं ने तुम्हें बटुए, और झोली, और जूते बिना भेजा या, तो क्या तुम को किसी वस्तु की घटी हुई यी उन्होंने कहा? किसी वस्तु की नहीं। लूका २२:३५
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. Luke 22:35
इसलिये यदि तुम मनुष्य के अपराध क्षमा करोगे, तो तुम्हारा स्वर्गीय पिता भी तुम्हें क्षमा करेगा। और यदि तुम मनुष्यों के अपराध क्षमा न करोगे, तो तुम्हारा पिता भी तुम्हारे अपराध क्षमा न करेगा। मत्ती ६:१४, १५
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:.. But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. Matthew 6:14,15
धन्य हैं वे, जो दयावन्त हैं, क्योंकि उन पर दया की जाएगी। मत्ती 5:7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. Matthew 5:7
इसलिये यदि तुम मनुष्य के अपराध क्षमा करोगे, तो तुम्हारा स्वर्गीय पिता भी तुम्हें क्षमा करेगा। और यदि तुम मनुष्यों के अपराध क्षमा न करोगे, तो तुम्हारा पिता भी तुम्हारे अपराध क्षमा न करेगा। मत्ती ६:१४, १५
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:.. But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. Matthew 6:14,15
सी प्रकार यदि तुम में से हर एक अपने भाई को मन से क्षमा न करेगा, तो मेरा पिता जो स्वर्ग में है, तुम से भी वैसा ही करेगा। मत्ती १८:३५
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses. Matthew 18:35
और जब कभी तुम खड़े हुए प्रार्थना करते हो, तो यदि तुम्हारे मन में किसी की ओर कुछ विरोध हो तो क्षमा करो, इसलिये कि तुम्हारा स्वर्गीय पिता भी तुम्हारे अपराध क्षमा करे। मरकुस ११:२५
And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses. Mark 11:25
दोष मत लगाओ तो तुम पर भी दोष नहीं लगाया जाएगा; दोषी न ठहराओ तो तुम भी दोषी नहीं ठहराए जाओगे; क्षमा करो तो तुम्हारी भी क्षमा की जाएगी। लूका ६:३७
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven: Luke 6:37
ब पतरस ने पास आकर, उस से कहा, हे प्रभु, यदि मेरा भाई अपराध करता रहे, तो मैं कितनी बार उसे क्षमा करूं, क्या सात बार तक? यीशु ने उस से कहा, मैं तुझ से यह नहीं कहता, कि सात बार, बरन सात बार के सत्तर गुने तक। मत्ती १८:२१, २२
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?.. Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. Matthew 18:21,22
इसलिये जो कोई मेरी ये बातें सुनकर उन्हें मानता है वह उस बुद्धिमान मनुष्य की नाई ठहरेगा जिस ने अपना घर चट्टान पर बनाया। मत्ती ७:२४ Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: Matthew 7:24
जो डाली मुझ में है, और नहीं फलती, उसे वह काट डालता है, और जो फलती है, उसे वह छांटता है ताकि और फले। युहन्ना १५:२ Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit. John 15:2
तुम मुझ में बने रहो, और मैं तुम में; जैसे डाली यदि दाखलता में बनी न रहे, तो अपने आप से नहीं फल सकती, वैसे ही तुम भी यदि मुझ में बने न रहो तो नहीं फल सकते। युहन्ना १५:४ Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me. John 15:4
…दिया करो, तो तुम्हें भी दिया जाएगा: लोग पूरा नाप दबा दबाकर और हिला हिलाकर और उभरता हुआ तुम्हारी गोद में डालेंगे, क्योंकि जिस नाप से तुम नापते हो, उसी से तुम्हारे लिये भी नापा जाएगा। लूका ६:३८
Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again. Luke 6:38
जो कोई तुझ से मांगे, उसे दे, और जो तुझ से उधार लेना चाहे, उस से मुंह न मोड़। मत्ती ५:४२ Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away. Matthew 5:42
परन्तु जब तू दान करे, तो जो तेरा दाहिना हाथ करता है, उसे तेरा बांया हाथ न जानने पाए। ताकि तेरा दान गुप्त रहे, और तब तेरा पिता जो गुप्त में देखता है, तुझे प्रतिफल देगा। मत्ती ६:३, ४
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward. But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly. Matthew 6:2-4
और विश्वास करने वालों में ये चिन्ह होंगे कि वे मेरे नाम से दुष्ट आत्माओं को निकालेंगे। नई नई भाषा बोलेंगे, सांपों को उठा लेंगे, और यदि वे नाशक वस्तु भी पी जांए तौभी उन की कुछ हानि न होगी, वे बीमारों पर हाथ रखेंगे, और वे चंगे हो जाएंगे। मरकुस १६:१७, १८
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. Mark 16:17-18
उस ने फिर दूसरी बार उस से कहा, हे शमौन यूहन्ना के पुत्र, क्या तू मुझ से प्रेम रखता है उस ने उन से कहा, हां, प्रभु तू जानता है, कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूं: उस ने उस से कहा, मेरी भेड़ों की रखवाली कर। युहन्ना २१:१६
He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep. John 21:16
परन्तु बात तो यह है, कि जो थोड़ा बोता है वह थोड़ा काटेगा भी; और जो बहुत बोता है, वह बहुत काटेगा। २ कुरिन्थियों ९:६ If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? 1 Corinthians 9:11
मैं ने ये बातें तुम से इसलिये कही हैं, कि मेरा आनन्द तुम में बना रहे, और तुम्हारा आनन्द पूरा हो जाए। यूहन्ना १५:११ But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. Psalms 5:11
क्योंकि बोलने वाले तुम नहीं हो परन्तु तुम्हारे पिता का आत्मा तुम में बोलता है। मत्ती १०:२० For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you. Matthew 10:20
यीशु ने उन की ओर देखकर कहा, मनुष्यों से तो यह नहीं हो सकता, परन्तु परमेश्वर से सब कुछ हो सकता है। मत्ती १९:२६ But Jesus beheld them , and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible. Matthew 19:26
कि इस कारण मनुष्य अपने माता पिता से अलग होकर अपनी पत्नी के साथ रहेगा और वे दोनों एक तन होंगे? सो व अब दो नहीं, परन्तु एक तन हैं: इसलिये जिसे परमेश्वर ने जोड़ा है, उसे मनुष्य अलग न करे। मत्ती १९:५-६
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Matthew 19:5-6
और जिस किसी ने घरों या भाइयों या बहिनों या पिता या माता या लड़केबालों या खेतों को मेरे नाम के लिये छोड़ दिया है, उस को सौ गुना मिलेगा: और वह अनन्त जीवन का अधिकारी होगा। मत्ती १९:२९
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life. Matthew 19:29
कि हे गुरू; मूसा ने कहा था, कि यदि कोई बिना सन्तान मर जाए, तो उसका भाई उस की पत्नी को ब्याह करके अपने भाई के लिये वंश उत्पन्न करे। क्योंकि जी उठने पर ब्याह शादी न होगी; परन्तु वे स्वर्ग में परमेश्वर के दूतों की नाईं होंगे। मत्ती २२:२४, ३०
Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother… For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven. Matthew 22:24, 30
उन्होंने कहा, मूसा ने त्याग पत्र लिखने और त्यागने की आज्ञा दी है। यीशु ने उन से कहा, कि तुम्हारे मन की कठोरता के कारण उस ने तुम्हारे लिये यह आज्ञा लिखी। पर सृष्टि के आरम्भ से परमेश्वर ने नर और नारी करके उन को बनाया है। इस कारण मनुष्य अपने माता-पिता से अलग होकर अपनी पत्नी के साथ रहेगा, और वे दोनों एक तन होंगे। इसलिये वे अब दो नहीं पर एक तन हैं। इसलिये जिसे परमेश्वर ने जोड़ा है उसे मनुष्य अलग न करे। मरकुस १०:४-९
And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away. And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. But from the beginning of the creation God made them male and female. For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Mark 10:4-9
और यदि पत्नी अपने पति को छोड़कर दूसरे से ब्याह करे, तो वह व्यभिचार करती है। मरकुस १०:१२ And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery. Mark 10:12
जब कोई तुझे ब्याह में बुलाए, तो मुख्य जगह में न बैठना, कहीं ऐसा न हो, कि उस ने तुझ से भी किसी बड़े को नेवता दिया हो। लूका १४:८ When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; Luke 14:8
जिस दिन तक नूह जहाज पर न चढ़ा, उस दिन तक लोग खाते-पीते थे, और उन में ब्याह-शादी होती थी; तब जल-प्रलय ने आकर उन सब को नाश किया। लूका १७:२७
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. Luke 17:27
यीशु ने सीधे होकर उस से कहा, हे नारी, वे कहां गए? क्या किसी ने तुझ पर दंड की आज्ञा न दी। उस ने कहा, हे प्रभु, किसी ने नहीं: यीशु ने कहा, मैं भी तुझ पर दंड की आज्ञा नहीं देता; जा, और फिर पाप न करना॥ यूहन्ना ८:१०-११
When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee? She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more. John 8:10-11
और मैं यदि पृथ्वी पर से ऊंचे पर चढ़ाया जाऊंगा, तो सब को अपने पास खीचूंगा। युहन्ना १२:३२ And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me. John 12:32
यीशु ने उस से कहा, मार्ग और सच्चाई और जीवन मैं ही हूं; बिना मेरे द्वारा कोई पिता के पास नहीं पहुंच सकता। युहन्ना १४:६ Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. -John 14:6
यीशु ने उस को उत्तर दिया, कि मैं तुझ से सच सच कहता हूं, यदि कोई नये सिरे से न जन्मे तो परमेश्वर का राज्य देख नहीं सकता। युहन्ना ३:३ Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. – John 3:3